一、原文及拼音注音
第一章:齐桓公霸业 - 原文:
公孙丑问曰:“夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?”
注音:
fū fū zǐ zǐ jiā jiāng dāng lǎi yǔ qí zhī zhī guō,guǎn zhǔn yú qí?
- 译文:公孙丑问孟子:“您在齐国执政期间,管仲、晏子的功绩能否再次被重用?”
第二章:德与力的区别 - 原文:
孟子曰:“以力假仁者霸,霸必有大国;以德行仁者王,王不待大。”
注音:
měng zǐ yuē shì:“yǐ lì jiǎ rén zhě bà,bà bì xū dà”;yǐ dé xíng rén zhě wáng,wáng bù dài dà
- 译文:孟子说:“用武力伪装仁德者只能称霸,称霸必须拥有大国;用道德实践仁德者才能称王,称王不依赖国家大小。”
第三章:仁德的力量 - 原文:
孟子继续说:“汤以七十里,文王以百里,以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。”
注音:
tāng yǐ qī shí lǐ,wén wáng yǐ bǎi lǐ,yǐ dé fú rén zhě,zhōng xīn yuè ér chéng fú yě,rú qī shí zǐ zhī fú kǒng zǐ yǎn。 - 译文:孟子举例:“商汤以七十里疆域称霸,周文王以百里封邑称王,用道德感化他人是发自内心的真诚服从,正如七十位弟子服从孔子的道理。”
二、补充说明
注释:
“当路”指孟子在齐国执政期间,非实指其本人;
“七十里”“百里”指古代诸侯国的封地规模;
“七十子”指孔子的弟子,象征广泛的影响力。
文化背景:
该章节通过对比“霸”与“王”的不同路径,强调仁德治国的根本性,体现孟子“仁政”思想的核心地位。
如需完整原文及详细注释,可参考《孟子集注》或权威古文注音工具。