《毕业生》(The Graduate)作为经典电影,包含许多广为人知的台词。以下是部分经典对白及其中文翻译:
Mrs. Robinson的诱惑 > "Mrs. Robinson, you are trying to seduce me. Aren't you?"
翻译:
罗宾逊夫人,你是在勾引我,对吧?
Ben的迷茫与自我怀疑
> "I have some things on my mind. / I'm just thinking things over."
翻译: 我脑子里有事儿 / 我在想事儿关于年龄的哲思
> "That's a hell of a good age to be. / The best years of life are yet to come."
翻译: 这正是人生好年华啊 / 最美好的时光还在后面生活态度的劝慰
> "Sow a few wild oats. / Take things as they come."
翻译: 放纵一下吧 / 随遇而安机场场景经典对白
> "The sound you just heard is the landing gear locking into place."
翻译:
你刚才听到的声音是起落架锁定的声音
这些台词通过简洁的语言展现了60年代青年的迷茫与追求,成为电影史上的经典范例。