可爱文案网—你身边的文案专家

可爱文案网—你身边的文案专家

考研英语翻译什么

59

英语考研翻译是考研英语考试中的重要组成部分,具体指将英文段落或句子翻译成中文的考试题型。以下是关于该题型的综合说明:

一、翻译部分的基本情况

翻译方向

全部为 英译汉,即从英文原文翻译为中文。

分值与占比

- 英语一:

占15分,要求从约400词的英文文章中选出5个长难句(约150词)进行翻译。

- 英语二:占15分,需翻译150词左右的整篇文章。

文章长度与难度

- 英语一:400词左右,侧重5个长难句的翻译。

- 英语二:150词左右,文章难度相对降低但翻译量增加。

二、核心考察能力

语言基础

- 词汇:需根据上下文准确判断词性、词义。

- 句法:涉及从句拆分(如定语从句、状语从句)、特殊句型(如倒装、分词结构)等。

翻译技巧

- 直译与意译:

直译需保持原文结构,意译需兼顾忠实原文与汉语表达习惯。

- 转译策略:灵活运用翻译技巧(如“化整为零”“归一化”)优化译文。

文化背景

考试不仅考察语言能力,还需理解英文文本的文化背景,避免生硬翻译。

三、注意事项

时间管理:

英语一每篇翻译约40分钟,英语二需在1小时内完成。

常见误区:避免逐字翻译,注重语义逻辑和汉语表达的自然性。

通过系统训练翻译技巧并积累词汇量,考生可有效提升翻译准确性和表达能力。