考研翻译备考需要系统学习翻译理论、实务技巧及语言基础,以下是综合推荐的书目分类及具体书籍:
一、翻译理论基础
《翻译论集》 - 罗新璋、陈应年编,系统梳理翻译史,涵盖翻译理论模式与实践案例,适合构建理论框架。
《英汉翻译基础教程》
- 冯庆华主编,讲解翻译基本原理与技巧,适合初学者系统学习。
《中式英语之鉴》
- 平卡姆著,分析中式英语特点,帮助理解中英语言差异,对文学类翻译尤为适用。
二、实务技能提升
《翻译必携》
- 武吉次朗著,含300余篇汉译日/日译汉素材,涵盖时政、文学等类型,被大连外国语大学等高校列为真题来源。
《翻译技巧》
- 钱歌川编,百科全书式指南,涵盖翻译策略与实例,适合MTI备考。
《高级英汉翻译理论与实践》
- 叶子南著,结合理论与实践,提供翻译练习,适合MTI及专业翻译备考。
三、翻译实务参考
MTI黄皮书(英汉词条互译词典)
- 第六版,收录570个学术词汇,附翻译例句,专为MTI翻译基础设计。
《翻译实务手册》
- 丁往道等编,含翻译规范与实务案例,适合备考翻译类考试。
百科知识备考书
- 《百科知识一本通》(第2版),覆盖历史、文化、法律等多领域,适合448百科科目备考。
四、词汇与语法强化
《英语语法精要》
- 简洁明了,快速查阅语法要点,辅助提升翻译准确性。
《考研英语词汇真题一本通》
- 总结历年高频词汇,适合针对性记忆。
《英汉互译实用教程》
- 陈宏薇著,系统学习翻译技巧,含文学类翻译案例。
五、翻译史与美学
《翻译史》
- 谢天振著,介绍中西方翻译发展历程,帮助理解翻译演变。
《翻译美学》
- 罗曼·雅克布森著,探讨翻译美学原则,提升翻译审美能力。
备考建议: 基础阶段